我們各人與戴德生之間的故事

戴德生如何影響了你?半克朗傳媒(HCM)的部分工作人員及董事會成員回答了這個問題。

HCM的合作與發展總監賀剛(Ken Haron)回憶了他如何受到戴氏在《 中國屬靈需要的呼聲》(China’s Spiritual Needs and Claims)一書中提出的圖表對他的影響:

Ken was deeply moved when he considered how the task of bringing the gospel to China was so impossible and overwhelming, yet Taylor did not shrink from this. Ken also pointed out that Taylor presented concrete, real data to show the extent of practical needs when encouraging people to share God’s love – “as should we today”!

As a non-Christian student in Australia, CEO Soo Loh was intrigued when she first learned of the person of Hudson Taylor. This eventually led to turning her life to Christ and desiring to serve God all her life. Taylor’s life also challenged Soo to consider why as an ethnic Chinese, she did not feel a love for her own people the way Taylor loved China and the Chinese.

從戴氏對神的回應中受到啟發的還有HCM的財務部主任李淦賢(Wichai Tumtaweetikul)。令Wichai印象最為深刻的,是戴氏在危險面前所表現出的對神的順服和忠心。儘管被告知他在中國內地不會受到大英當局的保護,戴氏卻沒有選擇聽從人,而選擇聽從神,就定意要把福音帶進中國的縱深腹地。 "戴氏的行動是激進的,就像耶穌一樣。"

Board Chair Dr. Jennie Fung quotes Taylor: “I besought Him to give me some work for Him, as an outlet for love and gratitude; some self-denying service, no matter what it might be, however trying or however trivial.” When she first read this, Jennie was deeply moved by Taylor’s attitude. “This is a response of love and gratitude and it is God’s rightful authority to decide how best we serve Him.”

In a similar vein, Board member Scott Hurd was moved by Taylor’s conviction that through prayer alone God would provide all that was needed for His work to be done in His way. Scott remembers that Taylor’s trust in God’s provision impacted him and his wife Beth years ago when they were considering if God would have them serve in mission work overseas. Scott says, “We can today testify to that truth about prayer…God has generously provided for us in consistent, delightful, and unexpected ways!”

朋友們,你們呢?神又是如何使用戴德生的故事影響了你的生命呢?或許你也可以與友人分享你和戴德生之間的故事,說不定他們就要因此受到鼓勵。

Share on Facebook
Share on X
Share on LinkedIn